-
1 confiner
kɔ̃fine
1.
1) ( enfermer)2) ( restreindre)
2.
confiner à verbe transitif indirect
3.
se confiner verbe pronominal to shut oneself away ou up* * *kɔ̃fine vt(= restreindre)confiner qn à; confiner qn dans — to confine sb to
* * *confiner verb table: aimerA vtr1 ( enfermer) confiner qn dans une pièce to confine sb to a room;2 ( restreindre) confiner qn à une tâche/un poste to restrict sb to a task/a post; ce phénomène n'est pas confiné à la France this phenomenon is not confined ou restricted to France.B confiner à vtr ind lit, fig to border on [territoire]; confiner à la caricature/l'absurde to border ou verge on caricature/the absurd.C se confiner vpr ( s'enfermer) to shut oneself away ou up (dans in); se confiner dans le silence to immure oneself in silence; se confiner dans un rôle to restrict oneself to a role.[kɔ̃fine] verbe transitif[reléguer] to confine————————confiner à verbe plus préposition1. (soutenu) [être voisin de - pays, maison] to border on2. (figuré) [être semblable à] to border ou to verge onpassion qui confine à la folie passion bordering ou verging on madness————————se confiner verbe pronominal(emploi réfléchi) [s'enfermer]se confiner dans son bureau to confine oneself to one's study, to shut oneself away in one's study————————se confiner à verbe pronominal plus préposition[se limiter à] to confine oneself ou to limit oneself ou to keep to -
2 enfermer
enfermer [ɑ̃fεʀme]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb► s'enfermer to shut o.s. in• je me suis enfermé ! (à l'intérieur) I've locked myself in! ; (à l'extérieur) I've locked myself out!* * *ɑ̃fɛʀme
1.
1) ( dans un lieu) to shut [something] in [animal]; ( à clé) to lock [something] up [bijou] ( dans in); to lock [somebody] up, to put [somebody] away (colloq) [criminel, aliéné] ( dans in)elle est bonne à enfermer — (colloq) she's stark raving mad (colloq)
2) ( bloquer)3) ( contenir)4) Armée, Sport to box [somebody] in [adversaire]
2.
s'enfermer verbe pronominal1) gén to lock oneself in; ( pour s'isoler) to shut oneself away; ( accidentellement) to get locked inça fait deux heures qu'ils sont enfermés dans le bureau à discuter — they've been closeted in the study for two hours
2) ( se confiner)* * *ɑ̃fɛʀme vt1) [animaux] to shut up2) (= interner) to lock up3) (= mettre sous clef) [marchandises] to lock up* * *enfermer verb table: aimerA vtr1 ( dans un lieu) to shut [sth] in [animal]; ( à clé) to lock [sth] up [argent, bijou] (dans in); to lock [sb] up, to put [sb] away○ [criminel, aliéné] (dans in); garder son sac enfermé dans un tiroir to keep one's bag locked in a drawer; elle est bonne à enfermer○ she's stark raving mad○, she ought to be locked up;2 ( bloquer) enfermer qn dans un rôle to confine sb to a role; enfermer qn dans une situation to trap sb in a situation; enfermer qn dans un dilemme to put sb in a dilemma; se laisser enfermer dans une position to get oneself into a corner; se laisser enfermer dans un piège to get trapped; être enfermé dans une image to be a prisoner of one's image; être enfermé dans le cycle du chômage to be locked into a pattern of unemployment;3 ( contenir) enfermer une théorie en une seule formule to encapsulate a theory in a single formula; enfermer une notion dans un cadre contraignant to impose a restrictive framework on an idea;B s'enfermer vpr1 gén to lock oneself in; ( pour s'isoler) to shut oneself away; ( accidentellement) to get locked in; il s'enferme dans sa chambre pour travailler he shuts himself in his room to work; j'ai failli m'enfermer dans la cave I nearly got locked in the cellar; tu ne vas pas t'enfermer tout l'été! I hope you're not going to spend the whole summer cooped up indoors!; ne reste pas enfermé toute la journée! don't stay cooped up indoors all day!; ça fait deux heures qu'ils sont enfermés dans le bureau à discuter they've been closeted in the study for two hours;2 ( se confiner) s'enfermer dans to retreat into; s'enfermer dans le cynisme to retreat into cynicism; s'enfermer dans le mutisme to remain obstinately silent; s'enfermer dans ses préjugés to be stubbornly prejudiced; s'enfermer dans ses positions to be completely intransigent; être enfermé dans ses pensées to be wrapped up in one's own thoughts.[ɑ̃fɛrme] verbe transitif1. [mettre dans un lieu clos - personne, animal] to shut up ou in (separable)2. [emprisonner - criminel] to lock up ou away (separable), to put under lock and key ; [ - fou] to lock upce type-là, il faudrait l'enfermer!a. (familier) [dangereux] that guy ought to be locked up!b. [fou] that guy needs his head examined!3. [ranger] to put ou to shut away (separable)[en verrouillant] to lock up ou away (separable)ne restez pas enfermés, voilà le soleil! don't stay indoors, the sun's come out!5. [entourer] to enclose6. [contenir - allusion, menace] to containun triangle enfermé dans un cercle a triangle circumscribed by ou in a circle————————s'enfermer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se cloîtrer - dans un couvent] to shut oneself up ou aways'enfermer dehors to lock ou to shut oneself out3. [s'isoler] to shut oneself away
См. также в других словарях:
enfermer — [ ɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de en et fermer 1 ♦ Mettre en un lieu d où il est impossible de sortir. Enfermer un oiseau dans une cage. Enfermer qqn dans une pièce, une maison. ⇒ boucler, claustrer, cloîtrer, séquestrer,… … Encyclopédie Universelle
renfermer — [ rɑ̃fɛrme ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1130; de re et enfermer 1 ♦ Vieilli Enfermer (qqn) complètement, étroitement. Renfermer dans un cachot. ⇒ confiner; reclus. ♢ Vieilli Ranger, serrer (qqch.). Renfermer des objets dans un tiroir. « Il… … Encyclopédie Universelle
enterrer — [ ɑ̃tere ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de en et terre I ♦ 1 ♦ Déposer le corps de (qqn) dans la terre, et par ext. dans une sépulture. ⇒ ensevelir, inhumer. On l a enterré hier. Napoléon est enterré aux Invalides. Lieux où les morts sont… … Encyclopédie Universelle
aimer — [ eme ] v. tr. <conjug. : 1> • Xe; inf. amer jusqu au XVe; lat. amare I ♦ 1 ♦ Éprouver de l affection, de l amitié, de la tendresse, de la sympathie pour (qqn). ⇒ chérir. Aimer sa mère, ses enfants. « J aimais un fils plus que ma vie » (La… … Encyclopédie Universelle
AFRIQUE NOIRE - Littératures — La littérature négro africaine populaire commence enfin à être connue grâce aux efforts conjugués des anthropologues, des linguistes et des historiens qui recueillent les traditions orales, singulièrement en milieu coutumier. Il s’agit là d’une… … Encyclopédie Universelle
ANGLAISE (LITTÉRATURE) — Toute histoire littéraire sous entend une perspective et la perspective a rapport au temps présent, le passé étant vu en fonction de problèmes contemporains; ainsi, maint écrivain dont le nom est consacré dans le panthéon des célébrités peut se… … Encyclopédie Universelle
acagnarder — ⇒ACAGNARDER, verbe trans. A. Emploi trans., pop., rare. [Le compl. est un n. de pers.] 1. Rendre cagnard, c. à d. paresseux comme un chien. 2. P. ext. Accoutumer qqn à une vie oisive ou libertine. B. Emploi pronom. [Gén. suivi d un compl. de lieu … Encyclopédie Universelle
HISPANO-AMÉRICAINE (LITTÉRATURE) — Un panorama des lettres hispano américaines peut il être autre chose qu’une juxtaposition de vues sur les littératures propres à chacune des nations qui forment l’Amérique hispanique? On pourrait d’abord en douter. Pourtant, quelles que soient… … Encyclopédie Universelle
claustrer — [ klostre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1845; de claustral, ou lat. claustrare ♦ (Surtout pronom., pass. et p. p.) Enfermer, isoler (qqn) dans un endroit clos. ⇒ cloîtrer, emprisonner, séquestrer. Il est resté claustré chez lui. Pronom. Se… … Encyclopédie Universelle
Aout 2005 — Août 2005 Années : 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Décennies : 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle … Wikipédia en Français
Août 2005 — Années : 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 Décennies : 1970 1980 1990 2000 2010 2020 2030 Siècles : XXe siècle XXIe siècle … Wikipédia en Français